학적 인증 거절 관련 문의 (한국 이름 체계 및 학생증 인정 문제) | Verification Issue Regarding Academic Affiliation (Korean Naming Convention & Student ID) #191009
Unanswered
open101
asked this question in
GitHub Education
Replies: 0 comments
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
🏷️ Discussion Type
Question
💬 Feature/Topic Area
Verification Help & Guidance
Hi everyone,
안녕하세요,
GitHub 학적 인증이 거절된 것과 관련하여 문의드립니다.
한국의 이름 체계 및 학생증 인정 기준에 대한 이해 부족으로 인해 문제가 발생한 것으로 보입니다.
1. 한국 이름 체계와 Billing Information 문제
한국의 이름은 일반적으로 다음과 같은 구조를 가집니다.
예시:
이름: 홍길동
하지만 GitHub에서는:
이 과정에서 다음과 같은 문제가 발생합니다:
문제점:
"홍길동"과 같은 이름을 어떤 방식으로 입력해야 정확히 일치하는지에 대한 기준이 없습니다.
요청:
2. 한국 학생증 인정 기준 문제
한국에서는 다음 기관에서 학생증이 공식적으로 발급됩니다:
이 학생증은 학적을 증명하는 공식 문서로 사용됩니다.
하지만 제출한 학생증이 명확한 사유 없이 거절되었습니다.
문제점:
문의:
요청:
마무리
현재 인증 시스템은 서구권 기준에 맞춰 설계된 것으로 보이며,
한국 사용자에게 불리하게 작용할 수 있습니다.
다음 사항을 요청드립니다:
검토해 주셔서 감사합니다.
감사합니다.
Hello,
I am writing to raise concerns regarding the rejection of my academic affiliation verification. I believe there may be a misunderstanding related to Korean naming conventions and the validity of student identification documents issued in Korea.
1. Korean Naming Convention and Billing Information
In Korea, names follow a different structure from Western naming conventions.
For example:
Name: Hong Gil-dong (홍길동)
GitHub requires that first and last names match exactly across:
However, this creates confusion for Korean users because:
Issue:
There is no clear instruction on how names like "홍길동" should be formatted to meet the “exact match” requirement.
Request:
2. Validity of Korean Student ID Cards
In Korea, student ID cards are officially issued by:
These IDs are valid and commonly used as proof of academic affiliation.
However, my student ID was rejected without a clear explanation.
Issue:
Questions:
Request:
Closing
The current verification process appears to be designed primarily around Western standards, which creates barriers for users from other regions.
I respectfully request:
Thank you for your time and consideration.
Photos (첨부 사진 모음):
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions